Plain English cannot help the PAP to explain the hard question of proper talking. Even as simple as ‘as soon as possible’ (see below), it cannot easily be interpreted. It is a different world under Lee Kuan Yew and Lee Hsien Loong in explaining, discussing and talking about public policies, opinions and feedback. Same topics, like the following, have very different responses, comments under the two Lees. Malay in the army No non-Chinese PM Subsidised HDB flats CPF, Temasek, GIC... Two Chinese classic readings can explain them quite well. 说难 (韩非子)difficulty in talking It is very hard and difficult to persuade rulers to listen to your proposal. It can go either way, reward or punishment. Mood, time, opportunity, and relationship can make you live or dead. 说符 (列子)talk properly The uses of words, phrases, or even attitude can make a difference. Different people have different preferences. How to say it properly is an art. ...