Skip to main content

Wrong headlines to the wrong readers – The dilemma of Chinese language in Singapore



Former Prime Minister Lee Kuan Yew launched his Chinese version of Hard Truths last week. But the headlines of Chinese and English medium are quite different and it serves no benefit to both medium readers by not giving the true picture of Lee’s speech.
Simply put it. Both medium are giving the wrong headlines to the wrong readers. There is no impact and it will not stimulate the learning of Chinese language in Singapore.
Zaobao gives a strong message to Chinese readers who already have the knowledge of Chinese language. Why sells something to a buyer who already has the product and know the importance of owning it?

Lee Kuan Yew: Future regrets if you don’t understand Chinese
李光耀: 不谙华语将来后悔莫及

Regret or no regret depending on who you are
Let see the headlines of the English medium to make a comparison:

Bilingualism crucial for future generations: Mr Lee (Asiaone, 17 Sept)

Bilingualism is possible in Singapore, says Lee Kuan Yew (CNA 16 Sept)

Lee Kuan Yew launches Chinese edition of Hard Truths, turns 88 (ST 17 Sept)


Bilingualism is possible, says Lee Kuan Yew
(Today, 17 Sept)


If you are an English reader, after reading the above headlines, will you be moved to learn the Chinese language? The Asiaone headline may provide the financial incentive to learn Chinese but what is the real reason for wanting to learn Chinese for Chinese Singaporeans?

It is about your root

Former PM Lee did say something on it. However, this is missing in the English medium. Zaobao reported it as follows:

“To survive in Singapore, it will be hard without knowing English.  However, you will regret if you don’t have Mandarin.  It has nothing to do with the emergence of China.  It is because you need to know your root.”   

要在新加坡生存,没有英语会很辛苦,没有华语则一定会后悔莫及。这并不是因为中国崛起,是因为你自己要了解你自己的根。

It is really a tall order. For many Singaporeans, our root is English not Chinese. This is why when the English medium report on the Chinese Hard Truths, they all want to select a headline to comfort their readers.

A strong language or message like the one in Zaobao may not serve the English readers well.  But in such a way who is telling the Hard Truths about the Chinese language in Singapore.  Zaobao, Straits Times, Today, Channelnewsasia all are telling the true stories to their readers or just want to please them by selecting the right angle to report on the Chinese Hard Truths.

Is Zaobao a main stream paper?

Zaobao is a main stream paper but certainly not the main stream of the main stream.  The honor has to go to the Straits Times and/or CNA.

So, the officially main stream position is there is no regret and there is no Chinese root to search for.  

Even though the honorable Lee Kuan Yew used the words of regret and root (in his Chinese speech), the real main stream media can still select headlines and key points that they want to report on. 

They may have a point as Lee did not say it in his English speech and so the official position is no regret no root as the master language in Singapore is English.

This, perhaps, is one of the biggest hard truths in Singapore. The controlled media is telling different readers different hard truths that they should receive from the main stream media. 

Comments

Popular posts from this blog

Sub-standard PAP and the Singapore education system

I make a 'policy shift' when I hear the debate of right politics, constructive politics and sub-standard opposition. My original aim is to discuss about “Su Dongbo, Zhang Juzheng and Singapore education system”. The discussion will end with a sub-standard PAP, in particular from the assessment of the quality of PAP potential candidates. Another policy shift is to discuss it like a play, a drama and make it more entertainment rather than a sub-standard political discussion. Act 1 Gangster’s demand Imagine a sense in the Hong Kong's gangster movie (or a godfather movie), the gangsters' master is shouting at his poor opponent and demand him to give a price for his wrong act. The poor guy without any resources can only offer his body or his service to work for the master. Back in his own chamber, the master is still not satisfied and continues to shout 'don't play, play, you think you are hero, you think you are tiger, or superstar or acting ...

Is Prism Project Another Central Planning of the PAP?

There are 3 scenarios under the Prism Project#1 of Institute of Public Policy.  However, it looks more like the central scenario planning of the People’s Action Party. From the instructional menu of Prism Project Primer #2, participants were guided to a situation in 2022 and they have to imagine, within the Primer framework, to come out with 3 possible scenarios in Jun-Aug 2012.  2022. What a coincidence! Not long ago, PM Lee declared that he would like to hold the prime minister post for another 10 years. The other coincidence is the similarity between the 3 scenarios and the candidates of PE2011. How competitive and sustainable are the 3 scenarios to the people of Singapore and to the PAP?   Will the scenarios produce competitive and sustainable Singapore, Singaporeans or the PAP?  Perhaps, as what the Chinese say: planning cannot always catch up with changes.   And planning sometimes turns out the wrong, bad and unexpected results, espec...

对话一定要有共识吗?还是求取多元性来丰富自我?

全国对话喊到现在还一直高喊全国要有共识,尤其是全国对话的结果就是要寻求新加坡人的共识。不然,行动党就会说,我国的政治将会出现分裂,新加坡就变成一个不团结的国家。 全国对话一定要取得共识吗?文明对话的目的难道就是为了取得全国共识吗?如果是共识,那就一定有取舍。是不是说强势的人就领头共识,而落势的就落得一无所有。这不又走回老路,一条行动党独大的旧政治框框吗?看来,行动党对于过去,仍然依依不舍,行动党的共识,就是国家的共识,新加坡人的共识。 对话是要加深双方的了解,尊敬并且互相学习,吸取对方的优点,填补自己的缺点。这就是多元性的好处。然而全国对话的结果,如果只是强求共识,而忽略多元性和不同的意见,甚至否定他人的意见,那么,这个共识,是否具建设性,破坏性,还是分裂性,那就很难说了。 行动党似乎忘记了多元性。文明的对话并不是要把自己的 意见,信仰和理念强加给对方。即使这些意见,信仰和理念都是好的,善的。但是,对方未必会欣赏,未必会接受。因此,对话的结果应该是吸取对方的意见,改进自己的治国方针,然后,交给人民去决定,而这个决定也不过是大多数人的共识,而不可能是全国人民百分百的共识。 (乐观的看,行动党的全国对话,也不过是改进自己的治国方针,通过自己的小圈圈,自我讨论,研究,更新和改良行动党的政治策略,然后,在下一次大选时,拿出来让选民决定。因此,所谓的共识,在全国人民还没有决定前,仍然不是全国大多数人的共识。很可惜,行动党原本应该通过全国对话这个平台,吸收更多对手的意见,不同的观点,将它们纳入自己的政治策略中,然后在大选中让选民选择这个纳入反对意见的新政纲。可惜的是,行动党没有这个雅量,也或许根本看不起反对的意见。因此,它只能企图通过全国对话,硬要说这是全国共识。所以,充其量这只能说是行动党小圈圈的改良版政治策略,绝对不能说是全国共识。) ‘己所不欲,忽施于人’我们不喜欢的,不要强加他人身上。同样的,我们喜欢的,也不可以强加于他人身上。例如,有些人不喜欢吃有些食物,我们却很喜欢吃这类食物,但是,我们要尊重个人的喜好,不要强迫他人接受我们的建议。了解了这点,下一回提供食物时,就会通过多些选择,而不是只提供自己喜欢的食物。这点一般新加坡人都有这个敏感度,我们会了解马来族的要求,尽量避免他们敏感的食物。 为何行动党过去能够了解国人...